一段时间后,大法传到巴厘的一些地区,在洪传中,我们第一次遇到一位盲人要修炼法轮大法。要成为一位修炼人,除了炼五套功法外,他必须得能够学法;当然,这对一个盲人来说会有些困难。为了解决这个问题,他就跟着我们和其他人一块学法,他所能做的是倾听。
在其它地区洪法中,我们再次遇到一位愿意修炼大法的盲童。他能够读盲文。为了让他能学《转法轮》,一位学员读给他听,他把《转法轮》的章节译成盲文。他已经成功的把《转法轮》的第一讲译成了盲文。回首看看,我说这不是一件容易的事,出现了许多干扰。其中之一是那个给他读书的学员变得很忙,以至于没有时间再给他读,于是,翻译没能继续。
基于这两段经历,我们想,如果把大法介绍给巴厘岛登帕萨(Denpasar)地区的盲人学校岂不更好?在巴厘登帕萨有一个盲人学校名叫Dria Raba。一天,我们和另一名学员到学校介绍大法,出人意料的受到一位教员的热情欢迎,接着他把我们介绍给校长。校长把学校的设施借给我们用于炼功,比如大厅、计算机等等。2003年11月11日星期二,法轮大法第一次被介绍给了这些孩子以及一些教员。那时,因为孩子们看不见,我们教功遇到了困难。为了让他们学习炼功动作,我们一个个手把手的教。那时孩子人数比到那儿教功的学员多,但我们还是一个一个的教。然后,每星期二在学校的大厅里一起炼功。随着更多的学员来辅导孩子们动作,在几次炼功后,有了些進展。
我们知道法轮大法不仅仅是炼功,更重要的是学法和学习师父的其他经文,而且主要要学的是《转法轮》。因此,我们和学校炼功的教职员一起,努力印出印尼文《转法轮》的盲文版。教职员们借助来自挪威的计算机来打印盲文,通过他们的努力,两本盲文的《转法轮》已经印出来了,每本书940页,每页尺寸25厘米宽,30.5厘米长。
在他们学校前与法轮大法横幅留影 | 发正念 |
集体读印度尼西亚文盲文版《转法轮》 | 炼第五套功法 | 手持印度尼西亚文盲文版《转法轮》留影 |
我们在每星期二16点炼功。炼了几次后,炼功改为15点开始,以便炼功前读一讲书,然后炼第五套功法30分钟,第一至第四套功法炼45分钟。经过数次炼功和读《转法轮》后,第五套功法延长到45分钟。
因为盲文书有限,孩子们还不能一块儿读。他们只能在炼功前听同修读。在一位学员,也是学校教员的努力下,印出了十本第一讲,十本第二讲;将会持续下去,一直印到第九讲。
读过几遍《转法轮》后,2004年4月27日,孩子们第一次一块儿学印度尼西亚文盲文版的《转法轮》。有16个孩子炼功,包括7名小学生,3名初中生,5名高中生,以及一名2003年毕业生。16个炼功的人中,8人是男生,8人是女生。
当我们一块儿读书时,孩子们认真而大声的读着。他们不再象当初只能听别人读时那样困倦了。我们来到这里的学员,看到盲童们能够全心投入的读《转法轮》,被深深触动了。这表明《转法轮》适合每一个人,包括有生理障碍的人。就象师父讲的,师父只看人心,任何人想修都能修,只要他们心在修炼上(这是我这时的理解)。读完书后,炼45分钟静功,接着学员分享修炼心得,帮助他们树立信心。
English Version: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2004/7/21/50496.html