1) 有一些类似的其它的大法弟子办的网站,看一个就行了;
2) 因参与很多大法项目,没有时间看;
3) 修炼修自己就可以了,不用看其他学员的了;
4) 明慧网上的文章多半是大陆大法弟子写的,或针对大陆弟子的,对西人弟子并不是特别重要;
5) 曾读过明慧网,觉得有不少书写或翻译错误,就没有兴趣再读了。
个人对现象1)的理解:
师父说过“不是说明慧网没有错,但重大问题一定看明慧网的态度”(“近日内将有7月22日以来第二篇真正的新经文发表”,明慧编辑部文章-2000年6月15日)。从个人修炼進入到正法修炼阶段,明慧网反映了修炼以至大法弟子证实法的全局,尤其国内受迫害的情况。所有的师父新经文和评注文章在明慧上登出,以指导学员修炼。这也是为什么国内弟子有时冒着生命危险也要上明慧网的主要原因之一。
明慧网和有些大法弟子办的其它网站登出的文章分类看上去较类似,但绝大部分都是首发稿件。大部分学员写的修炼心得体会一般都先在明慧网上刊登,而有些涉及到对修炼中谈的比较高一点的文章则是不适合在其他的网站上登出的。
另外,因针对读者群的优先级不同,所以侧重点也不同。明慧网针对的读者有三大类,其中包括大法弟子,对学员的修炼直接起着指导和帮助作用,当然也在努力适当考虑其他读者的接受能力。大法弟子办的其它各种网站都有在正法期间的特殊的历史使命,也不容忽视,但更多是为了常人读者,从而起到救度众生的作用。
其实网页与网页之间,大法项目与项目之间并不矛盾,而是一个整体,互相补充,互相圆容。我自己理解不可走极端,但最好也要能分清网页的不同作用,从而更好的帮助修炼提高和讲清真相,救度更多众生。
对现象2) 的理解:
正法后期,按照师父要求做好三件事,不少学员主动参与大法项目,时间很紧。有时项目小组内部交流很多,但是如果不能及时了解正法全局,在修炼上不断提高,有时可能会出现陷在项目中,不能更好的形成一个整体,因而一些地区出现了各自认为自己的项目更重要的情况。有时在其它国家发生一些重大事情之后,需要积极声援和响应,但有的认为我只要做好我的项目工作就可以了,反正会有其他人去做的。当然不是说,一旦有什么事大家马上都去做同样的事,但是应当及时了解正法進程,跟上正法的要求。即使没有时间,在法理上认识到了,发出强大的正念,也会起作用。有时在某一地区出现一些事情之后(比如泰国事件),是需要各个国家的项目小组或学员之间相互沟通和配合的,这时往往效果会更好。
对现象3) 的理解:
明慧网上有很多学员的交流,这些文章都是精心挑选出来的。许多大陆学员甚至海外学员讲,读了明慧,就象参加了一个小型的法会。我也深有体会,这真是一个比学比修的好地方,也总是能找到自己的不足和差距,从而不断激励自己勇猛精進。有的学员讲,自己修炼的如何如何,法理上理解的如何如何,觉得目前这样已经修得不错了。可是如果能看看网上学员的正念正行文章和对法理的深刻理解,是会有所感悟的。
对现象4) 的理解:
中文明慧网已经比较成熟了。目前每天登在中文明慧网上的文章有六十篇左右 (包括很多针对大陆的真相资料、真相传单和小册子),而其它语种的明慧从几篇至二十几篇不等,栏目涉及国内迫害真相,海外综合,修炼心得,人心因果,传统文化等等,特别是发生在国内外的正法中的重大事件,明慧网将及时予以报导,将世界各地大法弟子联系在一起,能紧跟正法進程。虽然不少文章是来源于大陆大法弟子的,但是因为修炼的道理是一样的,对于修炼或讲真相上同样会有帮助。明慧网上高水准的西人弟子文章确实较少,如果能有更多的西人弟子将自己的修炼心得体会,以及其它活动报导等,写出来与大家一同分享,对于整体提高会很有帮助。从相近的文化和思维方式上也可能更便于其他西人弟子或读者理解。同时这也要求其它语种明慧网的同修在翻译时,在文章选材上也要站在西人读者的角度考虑一下。
对现象5) 的理解:
这一点就需要大家与做明慧网的同修们的继续努力,在文章的书写或翻译过程中尽量减少错误,修辞和表述方面最好能尽量让不同文化和生活背景的读者都容易理解。能承担起明慧网的重任,是伟大的历史使命,当然要求也会是很高的。如果我们因为自己的一些失误,使得有的同修或其他读者不愿再看,那将会非常遗憾的。同时,也请同修能宽容理解做网页的同修,同时象默默无闻的一直帮助明慧检查和订正错别字的那些同修一样,主动做出正面的努力,而不是消极否定,以便在大家的努力下、特别是更多海外弟子的参与和支持下,使得明慧网能越办越好。
个人观点,如有不当,请慈悲指正。