建议投稿学员注意基本编辑事项

【明慧网二零零八年十月二十八日】明慧编辑需要花费大量的时间做繁琐的编辑工作,如果投稿的大部份学员都能尽可能注意这些方面,则会大大减轻明慧编辑的“机械”工作量。下面是一些具体例子。

一、标点符号、数字、字母的使用

中文中没有半角标点符号、阿拉伯数字、英文字母。
, . ? ! "" () 等 -> ,。?!“”()
0,1,2,3,4,……,10 -> 零、一、二、三、四、……十
99年 -> 一九九九年或九九年
2001年 -> 二零零一年
“720” -> “七·二零”
610 -> “六一零
110 -> “一一零”
同修A、B、C、D -> 同修甲、乙、丙、丁,或者根据正文,改为一位同修、另一位同修。
“法轮功”->法轮功,一般来说不必加引号。
某某说:“如何如何”。->某某说:“如何如何。”句号一般在引号里边。
“洗脑班”->洗脑班,这是事实表述,不用加引号。
如何如何,(注释或解释)->如何如何(注释或解释),一般来说逗号或句号放在括号的后边。

序号的使用:
1)、如何如何 -〉1)如何如何(已经有括号,就不需要再用顿号)
(一)、如何如何 --〉一、如何如何(已经有顿号,就不需要再用括号)

二、正确用词

师傅-〉师父
练功、做功-〉炼功
弟子->大法弟子
做真相->制作真相资料,散发真相资料,悬挂真相条幅等

师父讲法中提过很多东西不是大法本身的东西,而是学员证实法做的,建议如下用词:

大法网站 -> 大法弟子办的网站
大法资料 -> 真相资料
大法横幅 -> 真相横幅
大法资料点 -> 真相资料点
大法工作 -> 证实法的工作、证实法的事、讲真相、讲真相工作、揭露迫害、揭露迫害的事

三、去除党文化语言

爱人(对象) -> 丈夫、妻子、老伴
对象(未婚) -> 男朋友、女朋友
春节 -> 中国新年、过年、大年初一(但不用“农历新年”)

四、标点符号

应该使用顿号的地方就是使用顿号。因中文输入软件中不容易输入顿号,很多学员就都用逗号代替了(其实有个非常简单快速输入顿号的方法:只要是处在中文标点符号输入状态下,按“\”键就显示出顿号,大家可以试试。)。

引用书名、经文名的规范用法是:
“……”(《转法轮》
“……”(《精進要旨》〈道法〉)
“……”(《导航》〈在二零零一年加拿大法会上讲法〉)
“……”《转法轮》-〉“……”(《转法轮》)

请不要用省略号替代师父经文中的部份语句。
书名要用书名号而非双引号:“转法轮”-〉《转法轮》
篇名要用篇名号而非引号:《精進要旨》“道法”-〉《精進要旨》〈道法〉

象声词加引号:咔嚓 -> “咔嚓”

五、准确引用师父经文

最好是在网站上搜索,然后剪贴下来,这样确保无误。同时,在后面注明“(已确认)”,明慧编辑就不必重复劳动。有些大陆同修用网不方便,写文章时不是联网状态,可以在文章打字之后把所引用的经文上网确认一遍。根本不会上网的同修,在这方面不必特别花时间,明慧编辑会尽量帮助确认。

六、不搬用邪恶用语

邪恶劳教所、看守所中的一些用语,建议大陆同修写文章时不要照搬,否则好象我们认可了邪恶之徒那一套迫害。比如,不要说“某监狱的大法弟子”,而要说“被非法关押在某监狱的大法弟子”。不要说“开庭”,而要说“非法开庭”。“从劳教所出来”“解教回来”,不熟悉真相的人看了好象大法弟子都是和劳教所打交道的人群,其实是我们结束了劳教所的非法关押。“所长”“大队长”“中队长”,这些正面的称呼方式,不应从大法弟子嘴里说出来、用在迫害我们的邪恶之徒身上,可以说迫害大法弟子的某某某(中队长头衔,警号多少),或者大队长某某(家住哪里)。此外还有“法轮功大队”,应改为“关押迫害法轮功学员的大队”。

“取缔”、“定性”等词是恶党词汇,请避免。
国家不让炼 -> 邪党不让炼
转化 -> 所谓的“转化”,或强迫大法弟子违心表态放弃信仰
反弹 -> 声明从新修炼大法
法制培训学校 ->所谓的“法制培训学校”,实为非法关押迫害大法弟子的洗脑班
“六一零”,请尽量加上注释,如(恶党为迫害法轮功而专门成立的非法组织)。

七、杜绝错别字

常见的错别字有:情况不详->情况不详,大法弟子->大法弟子,在一次->再一次。再有“法轮”、“大法”等关键词时而有同修写错。这些错别字一般检查一遍都可以发现。

八、清楚表达

在描述具体迫害事实时,“邪恶”一词尽量用具体的指代,如“恶警”、“恶党人员”、“刑事犯人”等,甚至作恶者的姓名。有些描述迫害事实的文章满篇都是“邪恶”,会影响阅读效果。

在可能引起歧义时,请不要省略作恶者和受迫害者,如“某同修被绑架到劳教所,被毒打,不让睡觉,不让接见……”,应补充为“某同修被绑架到劳教所,被恶警毒打,恶警不让他睡觉,不让他接见亲属……”。

“非法绑架”直接用“绑架”即可,因为没有合法绑架。“非法迫害”直接用“迫害”即可。

九、明确性别

若同修的姓名看不出性别,请特别注明,以方便其它语种翻译。


还有许多,这里就不一一罗列了。欢迎有心的同修帮助整理补充。