伊尹写信对他说:“先王成汤面对上天的旨意,经常前瞻后顾,小心的侍奉天地之间的神灵。上天观察到他那伟大的德行,就让他接受天命,负责安抚天下各国。我自己辅佐成汤,使百姓安居乐业,才使您能坦然承继先王的基业。你要认真做个好君主,如果国君不像国君,就会使你的祖先受辱。”
太甲对伊尹的话置若罔闻。伊尹又劝诫太甲要像成汤那样勤政节俭、寻求德才兼备的人才,不要丧失天命、自取灭亡。但是太甲仍然执迷不悟,不肯听从。于是伊尹在桐地给太甲营建行宫,这样既能让太甲为先王服丧,又能时常体会先王的训诫,最终成就自己的德行。
三年后,伊尹迎奉太甲返回亳都。太甲对伊尹拱手行大礼,说:“我这个君王昏庸无能,不明白德行所在,自甘堕落,以致让个人的私欲败坏了国家的法度。我肆意放纵破坏了国家的礼仪制度,并很快的使自己遭到了惩罚。上天落下的祸患,还可以逃避;自己造成的恶果,却无法逃脱。过去违背您的教诲,没有做好,希望今后在您的匡扶补救之下,能够有个好结果。”
伊尹也拱手回礼,反复告诫太甲说:“上天对人没有亲疏之分,只有恭敬者才为上天所亲信;百姓向往而归附的君主并非固定不变,百姓只向往并归附施行仁政的君主。”
“施行德治的君主,他所在的国家必定和平安宁;不施行德治的君主,国家必定混乱昏昧。君主沿着德行的道路前進,国家没有不兴旺发达的;沿着混乱国家的方向治理,国家没有不灭亡的。自始至终都谨慎的选择施行的政策,只有特别英明的君主才能做到啊!”
“先王时刻努力推行仁政,所以他才能与上天一同享受祭祀。大王一定要像先王一样推行仁政啊!不要轻视治理百姓的日常事物,不要在王位上好逸恶劳。若臣下提出的建议不符合自己的想法,一定要从治理好国家的角度决定是否接受它;有些话虽然符合自己的心意,但一定要考虑它是否对治理国家有害。”
伊尹准备告老还乡,又告诫太甲应当以德行治理国家。他说:“上天的旨意不是固定不变的。只有坚持施行仁政的人,才能保住自己的王位。夏桀不能推行德政,轻慢神灵,虐待黎民百姓,上天就不再佑护夏桀。”
“并不是上天偏爱我们商国,只是上天佑护始终施行德政的国家;并不是商国拉拢利诱普天之下的黎民百姓,而是百姓始终归向于施行德政的商国。始终推行仁德的政治,举措没有不取得成功的;放弃推行仁德,只能招致灾祸。上天降下的是灾祸还是吉祥,关键在于君主是否能推行仁德的政治。”
伊尹又说:“治理天下在于团结众人,推行德政。德政的实行没有具体可以效法的成例,关键在于推行对百姓有利的政策。要让天下万邦的臣民都说:‘我们君主的政策真是英明伟大啊!’‘我们君王的仁德始终如一啊!’只有做到这些,才能保有先王传下来的福禄,让百姓的生活永远安定祥和。”
出自《尚书》