回去以后,我仔细的想了一下,读错的地方还有,例如在《转法轮》〈第九讲〉中:“人的白色物质与黑色物质两种物质可以相互转化”。把其中的“相互”读成“互相”,还有,如把“妒嫉心”读作“嫉妒心”等等。
是什么原因造成的呢?深挖下去,原来我除了有不敬师、不敬法的心,还有高高在上、自以为是的心,自恃自己大学毕业,学历高,懂的多,看师父的法不认真,一带而过,以为就那样了。这种心在家庭生活中、在工作中也时时显露出来,如对妻子说话高高在上、颐指气使,对孩子好用命令、指使的口气,怪不得妻子经常在心里排斥我,孩子也很反感,这种家庭氛围我怎么证实大法的美好?工作中也是好用肯定的语气,以为这样一锤定音,有魄力、有气魄。在读师父的法时也能表现出来,如人为的把师父的某句话的某个词读成重音,人为的加上自己的语气、语调,以为这样抑扬顿挫,层次分明。而和我一起学法的同修虽然文化低,但语调平和,自然而然,善心、慈悲心已在其中了。看来我的这些不好的心真该去去了。
希望和我有同样问题的同修能够引起重视,不当的地方请同修指正。合十。